Alfredo Bryce Echenique: Port de Pollença
Pollença

Dos horas más tarde, Carlos se despidió diciendo que insistía en que esa casa era una monstruosidad, que había arruinado la Bahía de Pollensa, que sólo a un pintor loco y botarate se le podía ocurrir construirse las ruinas de Puruchuco en Mallorca, y que cuánto habría tenido que pagarle a las autoridades para que le permitieran edificar un templo incaico bajo el sol de las Baleares.

 Text: Alfredo Bryce Echenique

 

(Dues hores més tard, Carlos es va acomiadar dient que insistia que aquesta casa era una monstruositat, que havia arruïnat la Badia de Pollença, que només a un pintor boig i poca-solta se li podia ocórrer construir-se les ruïnes d'Puruchuco a Mallorca, i que quant hauria hagut de pagar-li a les autoritats perquè li permetessin edificar un temple incaic sota el sol de les Balears. Traducció: Carlota Oliva)

 

Alfredo Bryce Echenique (Lima, Perú, 1939)

Cuentos completos, “A veces te quiero mucho siempre”, 1995.

Escriptor i narrador. És autor de contes, cròniques i novel·les. Amb estudis de dret, advocacia i lletres a la seva ciutat natal, al 1964 es va traslladar a Europa i va residir a França, Itàlia, Grècia i Alemanya. A partir dels anys 80 canvià la seva residència per Barcelona i Madrid i als anys 90 va retornar a Perú. A Paris va treballar com a professor a diferents universitats i inicià la trajectòria literària. Un mundo para Julius (1970) va ser la seva primera novel·la per la qual va obtenir el Premi Nacional de Literatura de Perú.

Autor de la galeria: Toni Font Gelabert

Els usuaris opinen

Aquest etno encara no té cap comentari.