DEIÀ NOTES
I
Going down the slope
of narrow horizon
half mount
half torrent.
Every house feels
through its bridge
to pass the rumor
of running water.
The jumping eagerly,
the embroidered fig
gives him shade.
Old saw cricket
inside a groove of earth
the paradise molds.
Cap al tard, (At sunset), 1909
Translated by Carlota Oliva.
(Palma, 1854-1926). Joan Alcover was a poet, essayist and politician as well as one of the greatest representatives of the Escola Mallorquina. Titles such as Cap al tard (1909) and Poemes bíblics (1918) are examples of his poetic oeuvre and Catalan literature at the beginning of the 20th century. The death of his first wife and two of his children was a family tragedy that marked him profoundly and this reflected in his writing.