Algunos fragmentos de Entremeses pasaron a formar parte de la memoria del pueblo en forma de glosa. El Entremés d'en Roegó Florit i na Faldó es una muestra.
Bon vespre, Madò Pereta;
¿què feis de bo per aquí?
Ara podríem llegir junts
aquesta cançoneta
és immens es Cançoner
fructífera és sa llavors
emperò es glosadors
en tenim cançons per fer
Si vols les podem llegir
però jo m’estim més escriure
que tu i jo hem de viure
i crear un nou camí.
passam de sa glosa escrita
a sa improvisació
que s’esperit glosador
cada dia ressuscita
Sa glosa cumpleix funcions
en es passat i es present
i segueixen ses cançons
plasmant un sol sentiment
Traducción:
Buenas tardes, Madò Pereta;
¿qué os trae por aquí?
Ahora podríamos leer juntos
esta cancioncilla
es inmenso el Cançoner
fructífera es la semilla
empero los glosadores
tenemos canciones por hacer
Si quieres las podemos leer
pero yo prefiero escribir
pues tú y yo tenemos que vivir
y un camino que seguir.
Pasamos de la glosa escrita
a la improvisación
que el espíritu glosador
cadsa día resucita
la glosa cumple funciones
en el pasado y el presente
y siguen las canciones
plasmando un solo sentimiento
“En Roegó Florit i na Faldó”
Cançoner popular de Mallorca, Rafel Ginard
Traducido por Carlota Oliva. Recitado e improvisado por Mateu Matas 'Xuri' y Maribel Servera.
Rafel Sastre Clar (Llucmajor, 1735-1787), conocido como Rafel des Puigderós, fue un glosador y tejedor de lino, a quien se atribuye este Entremès d’en Roegó Florit i na Faldó, compost per en Tomas Mut natural de la vila de Llucmajor. Es un ejemplo de teatro popular que se incorporó a la memoria colectiva, en forma de glosa. Los entremeses eran piezas dramáticas creadas para un público payés y artesano. En este caso, Roegó Florit es un hombre violento. aficionado a la bebida, que engaña a una chica que busca desesperadamente marido, llamada Faldó. Le hace creer que es rico y carente de todo vicio. Esta pieza combina un tema moral recurrente, los mal casados, con otros como el ingenio durante el cortejo o también, el mensaje moral sobre los vicios. Son temas abordados también frecuentemente en las glosas. La literatura popular ofrece otros ejemplos de esta combinación de géneros, como el conocido entremés anónimo En Llorenç Malcasadís.
El pueblo de Vilafranca de Bonany no existía antes de 1620, cuando se construyó un núcleo de población formado por los trabajadores de la baronía de Sant Martí d'Alenzell, predio extensísimo que por entonces pertenecía al término de Petra. El nombre responde a la voluntad de la familia Sureda, propietarios de Sant Martí, de dotar de ciertos privilegios o franquezas a la nueva población para atraer a ella nuevos habitantes. Bonany hace referencia al monte de Bonany, la elevación más importante de la comarca y con un santuario dedidaco a su Virgen en la cumbre.
Inicia sesión o registrate para participar
Este lugar aún no tiene ningun comentario.