En su recorrido por las islas mediterráneas, John E. Crawford Flitch escribió y describió al detalle sus estancias en la publicación Mediterranean moods, footnotes of travel in the islands of Mallorca, Menorca, Ibiza, and Sardinia (1911). En Mallorca, el paso por Sa Pobla le inspiró para hacer una descripción detallada del día a día.
Pero hay un día en la primavera de cada año, cuando durante unas horas las máquinas de coser ocupadas están en silencio, y Sa Pobla se niega a preocuparse por comprar y vender y deja de hablar de duros y pesetas. [...] Es el día de la Primera Comunión.
Yo había salido a la calle pasadas las siete cuando vi una escena del Flautista de Hamelin. El flautista, sin embargo, iba más compuesto que el del cuento puesto que encabezaba el desfile con un serio hábito negro; y tampoco llevaba flauta, el pequeño misal negro que llevaba en sus manos era algo lo suficientemente mágico para lograr que un montón de niños le siguieran. Con paso majestuoso recorrieron las calles hasta entrar a la iglesia, donde un oscuro portal lo engulló junto a todas sus víctimas, tal y como ocurrió en la montaña de Hamelin. Yo les seguí para reencontrar aquellas criaturas agrupadas alrededor del cura en medio del templo. Les preguntaba sobre algo metafísico y cada uno procuraba responder con toda la afirmación estridente de sus pequeñas almas y cuerpos, ¡Sí, Padre! ¡Sí, Padre!
Mediterranean moods, footnotes of travel in the islands of Mallorca, Menorca, Ibiza, and Sardinia, 1911
Traducido por Joana Caimari.
(Soughland, Inglaterra, 1881- 1946, Francia). Hispanista, escritor y viajero británico, llegó a Mallorca en la primera década del siglo XX. Durante los estudios en el King’s College de la Universidad de Cambridge, donde obtuvo el Bachelor of Arts y el Master of Arts en estudios humanísticos, se interesó por las artes y la espiritualidad. Estas cuestiones, junto con la mística y la descripción de sus viajes, se verán reflejadas en sus obras. Sus publicaciones son mayoritariamente traducciones e introducciones a libros, aunque también publica títulos como Modern Dancing and Dancers (1912), Treasures (1912), A Little Journey in Spain(1913). Algunas de estas obras están dedicadas al mundo del arte y sobre todo a la pintura desde una perspectiva crítica. Es conocido por la crítica, principalmente, como el traductor inglés y el introductor al mundo académico británico de las obras de Miguel de Unamuno, a quien visitó unos días, en 1924, en la isla de Fuerteventura.
En su recorrido por las islas mediterráneas escribió y describió al detalle sus estancias en la publicación Mediterranean moods, footnotes of travel in the islands of Mallorca, Menorca, Ibiza, and Sardinia (1911). En Mallorca, el paso por Sa Pobla, en la época primaveral, lo inspiró para hacer una descripción detallada del día a día y de la cotidianidad que vivió. Otros viajes por la península ibérica, las Islas Canarias o el norte de África también fueron recogidos en sus escritos.
Con una historia extensa, constatable a partir de las fuentes y de restos arqueológicos, Sa Pobla cuenta con numerosos elementos que forman parte del patrimonio material e inmaterial. Las ordenaciones de Jaume II en el 1300 desarrollaron diferentes núcleos de población, entre ellos, Sa Pobla. Esta tuvo Carta de Población, lo que le permitió la construcción de una iglesia parroquial dedicada a San Antonio de Viana. La construcción de este templo se hizo en el lugar que ocupa actualmente y la antigua iglesia parroquial se sustituyó por la nueva fábrica entre los siglos XVII y XVIII. Desde 1365, está documentada la fiesta de Sant Antoni en Sa Pobla, la más importante y celebrada del núcleo, que en el año 2015 fue declarada Fiesta de Interés Cultural por el Consell Insular de Mallorca.
Inicia sesión o registrate para participar
Este lugar aún no tiene ningun comentario.